Estudiando el génesis 1"agua"
En el versículo 2 se traduce como agua la palabra "maim" en hebreo, que tiene muchos usos y significados de acuerdo al contexto donde aparece, para poder entender el relato del génesis, diré que en génesis 1:2 el uso de la palabra "maim" indica " líquido" o "líquidos" ese sería su uso e interpretación, otra palabra en hebreo para agua es
"Yam" que indica de acuerdo al contexto donde aparece y se interpreta como, "muchas aguas". 
En gn 1:2 el uso de la palabra maim es un plural, y se traduce como aguas por las dos partes separadas "aguas arriba, expansión o atmósfera y aguas abajo liquidos",
ya que en el relato del 1:6-10 aparece en plural la palabra "maim" que es mencionado según está en gn 1:2

Y terminará el relato del agua con un plural donde  Dios les llamó una vez que separó los líquidos...
"A la reunión de los líquidos llamó mares" (no potables)
Porque es mejor decir líquidos que agua?
Porque la composición del agua requiere de oxigeno y aún en el versículo 2 no aparece la formación y producción de plantas acuáticas que aportarán el oxígeno y es así la formación del agua, y un ciclo que permitirá la aparición de ríos mencionados en gn 2
Y para que se forme un río, es necesario la aparición del ciclo del agua, que hizo por la vaporización gn 2:5-6
Una concentración de vapor que en la altura origina acumulación de nieve y el congelamiento de los polos, donde el congelamiento y posteriormente con la colocación del sol permitirá un fluir de agua en los montes y la generación de mantos subterráneos que hará la aparición de ríos, manantiales, lagunas etc, y cualquier fuente de agua potable
Todo esto gracias Al  único Dios creador e omnipotente 

No hay comentarios: